Blogia
De espaldas

Cool



Fresco. Eso es lo que me ha dicho el traductor que significa cool. Y eso debe de ser, porque es lo que dice justo debajo del botoncito que apreto, en casa de mis padres, cada vez que quiero activar el climatizador para que baje la temperatura.

Aclarada esta duda existencial -ya quisiera yo que todas se solventasen con tanta rapidez y con tan elevada facilidad-, me queda otra que deriva de ésta pero que es un poco más complicada de dilucidar -al menos, para mis cortas entendederas-: esto es, saber qué pretende decir el populacho, la masa peatonal -que es lo mismo que decir la gente de a pie, ;-P -, los intelectuales con aires renovadores, las diversas tribus cibernéticas, etc., cada vez que aplican este término para calificar algo que les es propicio, o que les es favorable. ¿Quizás que es algo nuevo, por lo de fresco -pero no de frío, sino oponiéndolo a pasado, tal cual se califica a los alimentos perecederos-? ¿Quizás que es algo innovador? ¿Quizás que es algo suave, poco estridente, muy en la línea de lo minimalista? ¿Quizás que es como decir que algo es la repera en bote, lo más de lo más?

Me pierden estos palabros ingleses... ya me costó aprender lo de freake y su derivación en friqui, pero esto de cool no consigo digerirlo, de verdad de la buena. Lo he leido en tantos contextos diferentes, que creo que está empezando a suceder algo parecido a lo de la palabra castellana "tema. ¿Alguien tiene un pasapurés para tamizarlo y que mi estómago sea capaz de asimilarlo?

Esto es como pedir una escalera para quitarle los clavos a Jesús el Nazareno... Igualito, vamos.

10 comentarios

Bambolia -

Gracias, NoA, :-)

Ya estoy mucho más relajada, aunque ha sido duro volver a estar allí, sabiendo que nunca más lo vería acodado en la barra del bar, de cara a las mesas, para prestarle atención a los amigos. Una vil putada, pero bueno...

Noamanda -

Sí, a mí me produce frío mirarla, pero es igual; es refrescante, como tu vuelta.
Saludines

Bambolia -

Un poco descolocados sí que se encontrarán, sí. Me refiero a lo de frío de c******, pero bueno, si se les explica que cuando hace mucho frío los cataplines se encojen, pues quizás... no sé, :-P ¿O no se encojen? Es que como no tengo, sólo puedo intuirlo... jajaja

Bambolia -

Por eso la he puesto, Ana, porque los colores me han dejado enganchada, :-)

Con la explicación que das, Gru, me queda mucho más claro, pero sabiendo eso, insisto en que del significado original al que se le está dando, va un abismo. Aunque no sé de qué me extraño: es lo que suele ocurrir con muchas palabras cuando se ponen de moda. Se extira tanto el continente que el contenido acaba ampliándose hasta límites insospechados.

Lo de "cul" es muy bueno, Aber, jajaja.

Aber -

Aquí los nacionalistas tienen el "cat" de mascota, por eso de CATalunya. Pero es que "cool" puede derivar en "cul", lo cual resulta bastante más preocupante que lo del felino. Ufs.

Gru -

En su segunda acepción "cool" significa "calmado", "tranquilo" Un tipo cool es alguien flemático, que conserva la calma y el autocontrol y de ahí ha derivado a "persona o cosa que mola". El significado que nosotros conocemos y usamos viene de la conocida flema inglesa.

Rebienvenida, Bambi. Me alegro de verte por aquí.

Aber -

También se puede traducir por "guay". Ayer veía una engtrevista a Quentin Tarantino, y cada vez que decía "cool", pues el subtítulo en español le contestaba con un "guay".

Ana* -

Me encantan los colores, parece que es irreal pero a la vez tengo la sensación de que no se han retocado, que son tal cual.
Y la web es chulísima.

Respecto a "cool": no sé que pensarán ellos cuando nos oigan decir que hace un frío de c*j*n*s... no le voy a dar más vueltas, que me parece que me pierdo :P

Bambolia -

Más o menos es lo que imaginaba, Ana, pero tiene su aquél el asunto: que algo que significa "fresco", acabe siendo sinónimo de agradable...

La foto está sacada de una web de Argentina:

http://www.fregen.org.ar/Argentina.html

En concreto, es el glaciar Perito Moreno.

Ana* -

"Cool" es la manera que tienen de decir que algo mola. Me parece que es la traducción más aproximada.

Y la foto que has puesto mola mucho, pero que mucho, mucho.